死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

2009072310:00

死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。

這句話常常看一些愛情劇會出現的句子~最近看仙劍3~

而裡面的一對愛侶"徐長卿"和"紫萱"~三世相愛卻不能在一起~~

這句子是他們第一世中出現的句子,詩句很美,但結局不美~~~

很多人喜歡用這幾句~~(包括我自己)來表達自己對愛情的感覺~
雖然還是有點斷章取義~但是短短幾句話~卻往往把話說到人的心坎裡去了~~~

不過一般人比較常用到"執子之手與子偕老"~
至於"死生契闊,與子成說"就真的比較少人用了~~

其實~~真正此句的原作者是處於戰亂時代~而不得不分離的痛苦才能做出如此膾炙人口的詩句感動人心~~

雖然原作算是離別詩~~但詩中的執之之手,與子偕老是個祈願不是離別是個希望~~~

我們是何其的幸運的生在這個時代~~避開了戰亂~~
~在經濟、社會、文化都很富足的時代~~其實在這時代中~~生離死別的場景已不多見,
但是人與人之間的離離合合多多少少都還是有的~~所以我們更應該珍惜所擁有的幸福~~

在茫茫人海、生死離合中~仍然會想跟你說~~希望牽著你的手~與你共渡白首~~

光想像那樣的意境就覺得很浪漫了~記得我剛結婚時~~想的就是這句話"執子之手,與子偕老"

但這意境能做到又有幾人呢??

以下是原文~~~~~~

死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。

契 :合也
闊 :離也
成說 :約誓

生生死死離離合合,

(無論如何)我與妳說過~我都要牽著妳的手 與妳白頭到老 永遠不分離

[原文]


詩經.十六國風.邶風.擊鼓篇

擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?于林之下。

死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。

《朱熹‧詩集傳》:

言昔者契闊之約如此,而今不得活,
偕老之信如此,而今不得伸。意必死亡,不復得與其室家遂前約之信也。

內容大約是說:男女主角可能是那個時代成千上萬征夫思婦中的一對。
他們是衛國人,男子被徵召遠征陳國和宋國,平定了這兩國之後,
又被留在當地戍守,無法回家,所以他「憂心有忡」。

不僅如此,軍旅生活的壓力與苦楚讓男子到了精神崩潰的邊緣,
在〈擊鼓〉第三章,這位戍卒說:「爰居爰處?爰喪其馬?
于以求之?于林之下。」他已經搞不清楚自己在哪兒休息,
在哪兒住宿,也忘了在哪裡丟了馬,該到哪裡去找,
後來才發現原來就在樹林中。

在這惶惶無措中,他想起遠方的愛人,
想起他們曾經說過要白頭偕老的誓言,現在看來,
連能否再次相逢都成了遙不可及的夢想,
他的誓言恐怕無法實現了。



[譯文]


戰鼓聲頻催 咚~咚~咚~咚~咚~
準備要開戰了 士兵們都在練刀槍武藝
百姓們都在修築馬路城牆(漕:衛國的邑名)
只有駐兵綏遠的我 被調往南方戰區


要跟隨孫子仲大元帥 要去平定陳國與宋國
沒有辦法讓我回家去 不禁令人憂心忡忡


兵營紮在哪裡 部隊就在哪裡歇息 
有人在那丟失了馬匹 而在到處尋覓著  
其中有些人在叢林深處的大樹旁找回了馬 


我親愛的人阿 
我曾經與妳有過海誓山盟
對妳的誓言永遠記在心理

不管
是生是死 
是聚是散

我都要牽著妳的手 
與妳白頭到老
永遠不分離

唉~~ 
可惜我倆現在隔著重重的山嶺難以相見
甚至我可能會在此命喪黃泉

唉~~ 
只能悠悠然嘆一口氣
感嘆妳我別離已久
與妳的山盟海誓 
竟變得那麼難以信守